Double meaning in translating literary texts : a case study of Shakespeare's : a midsummer night's dream

العنوان بلغة أخرى: ازدواجية المعنى في ترجمة النصوص الادبية :
المؤلف الرئيسي: Al Bzoor, Baseel A.
مؤلفين آخرين: Saraireh, Mohammad Atawi T. (supr)
التاريخ الميلادي: 2003
موقع: اربد
الصفحات: 1 - 58
رقم MD: 721097
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: العربية
الدرجة العلمية رسالة ماجستير
الجامعة جامعة اليرموك
الكلية كلية الآداب
الدولة الاردن
المصدر: قاعدة المنظومة للرسائل الجامعية
الحالة تمت المناقشة
قواعد المعلومات: Thesis
رابط المحتوى:
ملحوظات: ملخص باللغة العربية
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 01239nam a22002417a 4500
001 0320519
040 |a قاعدة المنظومة للرسائل الجامعية 
041 |a ara 
100 |9 376796  |a Al Bzoor, Baseel A.  |e auth 
245 |a Double meaning in translating literary texts :  |b a case study of Shakespeare's : a midsummer night's dream 
246 |a ازدواجية المعنى في ترجمة النصوص الادبية :  |b دراسة حالة لمسرحية شكسبير حلم ليلة صيف 
260 |a اربد  |c 2003 
300 |a 1 - 58 
336 |a رسائل جامعية 
500 |a ملخص باللغة العربية 
502 |b رسالة ماجستير  |c جامعة اليرموك  |f كلية الآداب  |g الاردن  |o 0734 
653 |a معاني الالفاظ  |a الترجمة  |a المسرحيات الانجليزية  |a مسرحية حلم ليلة صيف  |a شكسبير، وليام  |a النقد الادبي 
700 |9 46873  |a Saraireh, Mohammad Atawi T.  |e supr 
856 |u http://search.mandumah.com/Record/721097  |y المستخلص من قاعدة المنظومة للرسائل الجامعية 
940 |a تمت المناقشة 
950 |c 721097 
995 |a Thesis 
999 |c 214411  |d 214411