A Critical Assessment of the Translation Strategies and Semantic Errors in Tamimi’s Translation of Abulhawa’s Novel ‘Mornings in Jenin

العنوان بلغة أخرى: تقييم نقدي لاستراتيجيات الترجمة والأخطاء الدلالية لترجمة التميمي لرواية أبو الهوى "بينما ينام العالم"
المؤلف الرئيسي: Shamout, Amani Amin Mustafa
مؤلفين آخرين: Kanakri, Mahmoud Ali (Advisor)
التاريخ الميلادي: 2015
موقع: Irbid
الصفحات: 1 - 122
رقم MD: 759799
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: العربية
الدرجة العلمية رسالة ماجستير
الجامعة جامعة اليرموك
الكلية كلية الآداب
الدولة الاردن
المصدر: قاعدة المنظومة للرسائل الجامعية
الحالة تمت المناقشة
قواعد المعلومات: Thesis
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 01255nam a22002297a 4500
001 0299873
040 |a قاعدة المنظومة للرسائل الجامعية 
041 |a ara 
100 |9 400436  |a Shamout, Amani Amin Mustafa  |e Auth 
245 |a A Critical Assessment of the Translation Strategies and Semantic Errors in Tamimi’s Translation of Abulhawa’s Novel ‘Mornings in Jenin 
246 |a تقييم نقدي لاستراتيجيات الترجمة والأخطاء الدلالية لترجمة التميمي لرواية أبو الهوى "بينما ينام العالم" 
260 |a Irbid  |c 2015 
300 |a 1 - 122 
336 |a رسائل جامعية 
502 |b رسالة ماجستير  |c جامعة اليرموك  |f كلية الآداب  |g الاردن  |o 2147 
653 |a الترجمة  |a الترجمة الأدبية  |a استراتيجيات الترجمة  |a الأخطاء الدلالية  |a رواية بينما ينام العالم 
700 |9 339490  |a Kanakri, Mahmoud Ali  |e Advisor 
856 |u http://search.mandumah.com/Record/759799  |y المستخلص من قاعدة المنظومة للرسائل الجامعية 
940 |a تمت المناقشة 
950 |c 759799 
995 |a Thesis 
999 |c 227086  |d 227086 

عناصر مشابهة