المؤلف الرئيسي: | AKRAM AHMED MOHAMED BISHR |
---|---|
مؤلفين آخرين: | Mohamed Abo Hattab Khaled (مشرف) |
التاريخ الميلادي: |
1992
|
الصفحات: | 102 |
نوع المحتوى: | رسائل جامعية |
اللغة: | الإنجليزية |
الدرجة العلمية | رسالة ماجستير |
الجامعة | Al Azhar University/GERMANY |
الدولة | مصر |
المصدر: | غير محدد |
الحالة | تمت المناقشة |
قواعد المعلومات: | Thesis |
LEADER | 00662nam a2200217Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1522530 | ||
040 | |a غير محدد | ||
041 | |a eng | ||
100 | |a AKRAM AHMED MOHAMED BISHR |e معد | ||
245 | |a SCHWIERIGKEITEN DER UBERSETZUNG VON VERBEN AUS DEM DEUTSCHEN INS ARABISCHE ANHAND VON AUS DEM DEUTSCHEN INS ARABISCHE UBERSETZTEN TEXTEN | ||
260 | |c 1992 | ||
300 | |a 102 | ||
336 | |a رسائل جامعية | ||
502 | |b رسالة ماجستير | ||
502 | |c Al Azhar University/GERMANY | ||
502 | |g مصر | ||
653 | |a GERMANY | ||
700 | |a Mohamed Abo Hattab Khaled |e مشرف | ||
940 | |a تمت المناقشة | ||
995 | |a Thesis | ||
999 | |c 243495 |d 243495 |